Анна Полетаева (lapushka1) wrote,
Анна Полетаева
lapushka1

* * *

А я опять, как наяву,
в недолгом сне перебираю
свою опавшую листву,
еще зелёную по краю.
Как будто ветер не унёс,
не разметал куда попало...
Ведь каждый лист зачем-то рос –
но забывал меня устало.

Из всех остались только два
упрямца странных – и довольно.
Я только ими и жива...
Хотя и сетую невольно,
мол, толку от такой родни –
но сердцем знаю:
в снежной пыли
не я спасала их – они
меня от холода хранили.

Subscribe

  • (no subject)

    Все же этимология - исключительно интересная штука. На армянском "собака" - "шун". А недавно сын обнаружил, что на санскрите собака называется…

  • Откуда пошло выражение...

    Давно не писала ничего в свою "этимоложку". Исправляюсь :) Последнее китайское предупреждение В 1950–1960-х годах американские самолёты нередко…

  • Откуда пошло выражение...

    "Сморозить глупость" Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что слово «морос» в переводе с греческого как раз и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments

  • (no subject)

    Все же этимология - исключительно интересная штука. На армянском "собака" - "шун". А недавно сын обнаружил, что на санскрите собака называется…

  • Откуда пошло выражение...

    Давно не писала ничего в свою "этимоложку". Исправляюсь :) Последнее китайское предупреждение В 1950–1960-х годах американские самолёты нередко…

  • Откуда пошло выражение...

    "Сморозить глупость" Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что слово «морос» в переводе с греческого как раз и…