Анна Полетаева (lapushka1) wrote,
Анна Полетаева
lapushka1

Categories:
А на ночь - один из моих любимых романсов.
Написан он Романосом Меликяном - на стихи великого Гёте в переводе великого Ованеса Туманяна. Честно говоря, русский перевод этого стихотворения мне совсем не нравится - он намного беднее армянского. Лично я убрала бы из перевода Д. Усова для начала хотя бы пару восклицательных знаков :))
Итак, романс. О глупом мальчике - и алой розе. Исполняет волшебная Анаит Нерсесян.






Мальчик розу увидал,
Розу в чистом поле,
К ней он близко подбежал,
Аромат ее впивал,
Любовался вволю.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

"Роза, я сломлю тебя,
Роза в чистом поле!"
"Мальчик, уколю тебя,
Чтобы помнил ты меня!
Не стерплю я боли".
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

Он сорвал, забывши страх,
Розу в чистом поле.
Кровь алела на шипах.
Но она - увы и ах! -
Не спаслась от боли.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле...

Tags: музыка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments